читать дальше По мотивам романа Шарля де Костера
"Легенда об Уленшпигеле"
Горластый петух ярко-красной кивал головой.
И в небе вращался серебряной ратуши шпиль.
Мальчишка и девочка бегали по мостовой.
И звали ту девочку - Неле, а мальчика - Тиль.
"Мой друг,
где же ты теперь?
Стук в ночную дверь
чудится всегда.
Скажи,
мой любезный друг,
не нависла ль вдруг
над тобой беда?
Мой злой,
ненаглядный мой,
ты вернись домой.
Сердце так болит!..
Забудь,
продолжай свой путь,
только счастлив будь
от моих молитв!"
Потом, долговязый и дерзкий, он встал и ушел.
И кровь петушиная брызнула! Значит - война.
Рожки задудели. Был месяц, как золото, желт.
Печальная Неле все ночи ждала у окна.
Святая колдунья, волос золотая река, -
она ворожила. В зрачках отражалась свеча.
Ни стона, ни крика, а только немая тоска
и песенки той неотвязный мотив по ночам:
"Мой друг,
где же ты теперь?.."
Ах, бедная Неле и вечно буянящий Тиль,
Иные напевы, иные теперь времена.
Столь многие чувства теперь обратились в утиль!
Но женская верность и ныне скитальцам нужна.
Пути наши круче. Черней и опаснее ночь.
Отваги и честности требует век непростой.
Но можно любую беду одолеть, превозмочь,
лишь только б услышать во тьме этот голос святой:
"Мой друг,
где же ты теперь?.."
А. Зарифьян, 1979
Относительно самих отношений - я не понимаю, почему Тиль спит с каждой встречной юбкой, пока Неле в Дамме ждет его, но об этом я писала не тут и не для этого пост был.
Может быть, кто-то что-то наподобие этого знает? Пьесу Г. Горина не надо, гугл выдает ее на первой же странице поиска.